Užitečné fráze v angličtině


recubejim @ Flickr

Here we go again – A je to tu zas

Tento obrat je vlastně povzdech vyjadřující rozladění nad tím, že znovu musíme projít něčím nepříjemným.

Fred: We must continue our discussion of the Wilson project.

Sue: Here we go again.

Fred: What’s that?

Sue: Nothing.

fotografie Alice Popkorn @ Flickr

How time flies – Jak ten čas letí

Říkáme, když chceme vyjádřit, že čas ubíhá rychle, často překvapivě rychle („Nearly the end of the year! How time flies!“). V tomto smyslu se tento obrat také používá, když mluvíme o tom, jak děti vyrostly.

I can´t believe your son is at university already. How time flies!

Enough is enough!

fotografie Felinest @ Flickr

Enough is enough! – Mám toho (právě tak) dost!

Chceme vyjádřit, že nám došla trpělivost a nebudeme už dál tolerovat něčí chování.

Sue: That color of lipstick is all wrong for you, Sally.

Sally: Enough is enough! Sue, get lost!

Sue: I was just trying to help.

 

fotografie Mr Wabu @ Flickr

Put two and two together – Dát si dvě a dvě dohromady

Přijít na něco, „rozluštit“ to z informací, které máme k dispozici.

Don´t worry. John won´t figure it out. He can´t put two and two together.

Zajímavosti

fotografie 3nitywashere @ Flickr

My house is your house – Jako doma

Říkáme, když chceme dát hostovi najevo, že chceme, aby se u nás cítil jako doma. Je to vlastně překlad ze španělského Mi casa, su casa.

Mary: Come in, you two.
Bill: Thanks.
Sue: Yes, thank you.
Mary: Well, what can I get you? My house is your house.

fotografie Misserion @ Flickr

Well done! – Paráda! To se ti povedlo.

Výraz našeho uznání – teď jsi opravdu zabodoval.

Sally: Well done, Tom. Excellent speech.
Tom: Thanks.

fotografie Umberto Nicoletti @ Flickr

You do the math – Spočítej si to sám

Touto frází chceme říct, že z okolností je vlastně jasné, co bychom měli udělat nebo pro jakou variantu se rozhodnout. Není o čem uvažovat.

You can have a 20″ TV for $150, or a 30″ for $170. You do the math.

fotografie Don O´Brien @ Flickr

One moment, please – Moment, prosím

Nejsnazší způsob, jak říct „Můžete chvíli počkat?“

Bill (bere telefon): Hello?
Bob: Hello. Can I speak to Tom?
Bill: One moment, please. (předává telefon Tomovi) It´s for you.
Tom: Hello. This is Tom.

fotografie Rachel Zach @ Flickr

(Just) as I expected – (Přesně) jak jsem čekal

Další způsob jak říct „To jsem si myslel“ nebo „Věděl jsem, že to tak bude.“

Sally: He´s not here.
Sue: As I expected, he left work early again.

fotografie Serge Melki @ Flickr

Boys will be boys – Kluci jsou kluci (s tím nic nenaděláš)

Povzdech nad něčím, co provedli kluci. Všeobecně se předpokládá, že jsou z „divokých vajec“ a ne příliš zodpovědní (a také se to přeneseně používá o mužích).

„They really messed up the living room, but boys will be boys.“

fotografie wootang01 @ Flickr

Don’t speak too soon – No, aby ses nemýlil(a)

Myslíme si, že se mluvčí plete. Situace zatím sice vypadá pozitivně, ale to může být jen zdání anebo se vše může rychle zhoršit.

Bill: It looks like it’ll be a nice day.

Mary: Don’t speak too soon. I just felt a raindrop.

Podívejte se na video

fotografie Andrea Westmoreland @ Flickr

You’re (just) wasting my time – (Jen) mrháš mým časem

Způsob jak říct „Vůbec mě nezajímá, co říkáš nebo co mi chceš říct a nechci se s tebou o tom bavit“.

Rachel: I´ve heard enough. You´re just wasting my time. Good-bye.
Mary: If that´s the way you feel about it, good-bye.

Nepotřebujete firemní výuku, ale chtěli byste si vylepšit svou angličtinu ve všeobecném online kurzu?
Pokud ano, zde je náš kurz EspressoEnglish - kurz angličtiny pro přežití.