Užitečné fráze v angličtině


fotografie Serge Melki @ Flickr

Boys will be boys – Kluci jsou kluci (s tím nic nenaděláš)

Povzdech nad něčím, co provedli kluci. Všeobecně se předpokládá, že jsou z „divokých vajec“ a ne příliš zodpovědní (a také se to přeneseně používá o mužích).

„They really messed up the living room, but boys will be boys.“


fotografie wootang01 @ Flickr

Don’t speak too soon – No, aby ses nemýlil(a)

Myslíme si, že se mluvčí plete. Situace zatím sice vypadá pozitivně, ale to může být jen zdání anebo se vše může rychle zhoršit.

Bill: It looks like it’ll be a nice day.

Mary: Don’t speak too soon. I just felt a raindrop.

Podívejte se na video

fotografie Andrea Westmoreland @ Flickr

You’re (just) wasting my time – (Jen) mrháš mým časem

Způsob jak říct „Vůbec mě nezajímá, co říkáš nebo co mi chceš říct a nechci se s tebou o tom bavit“.

Rachel: I´ve heard enough. You´re just wasting my time. Good-bye.
Mary: If that´s the way you feel about it, good-bye.


fotografie Tomi Tapio K @ Flickr

I owe you one – Máš to u mě

Díky za to co jsi pro mě udělal. Jsem tvým dlužníkem.

Bill: Let me pay for it.
Bob: Thanks a lot. I owe you one.


fotografie Ed Yourdon @ Flickr

How dumb do you think I am? – Myslíš si, že jsem hlupák?

Řečnická otázka. Jde o podrážděnou reakci na něčí výrok. Má vlastně význam „I am not stupid“ a odpověď na ní se samozřejmě neočekává.

Mary: Are you really going to sell your new car?

Sally: Come on! How dumb do you think I am?

Zajímavosti

fotografie Kevin Dooley @ Flickr

Don´t spend it all in one place – Neutrať to všechno najednou

Používá se jako humorná poznámka, když dáváme někomu malý obnos peněz.

Fred: Dad, can I have a dollar?
Father: Sure. Here. Don’t spend it all in one place.


fotografie suspiciousminds @ Flickr

You can´t win them all – Nemůžeš vždycky vyhrát

Neexistuje člověk, který by vždy ve všem uspěl. Používá se tehdy, když někdo prohrál v soutěži anebo se mu prostě něco nepovedlo. („You“ je zde neosobní a znamená „anyone“)

Sue: I´m a bit disappointed I didn´t get the job.
Bob: Oh well, you can´t win them all. 


fotografie masuly @ Flickr

(Things) could be worse – Mohlo by to být horší

Odpověď na pozdrav, kterou vlastně říkáme „Nemám se moc dobře, ale nejsem na tom ještě tak špatně“.

 John: How are you, Fred?

Fred: Things could be worse. And you?

John: Okay, I guess.

 


fotografie soyoung Jung @ Flickr

You think you´re so smart! – Ty si myslíš, že jsi tak chytrej!

Chováš se tak, jako bys věděl mnohem víc, než opravdu víš (dá se použít i v jiné osobě … on/a, oni si myslí).

Jill: I know more about it than you do.
Jane: You think you´re so smart! You don´t know anything!


recubejim @ Flickr

Here we go again – A je to tu zas

Tento obrat je vlastně povzdech vyjadřující rozladění nad tím, že znovu musíme projít něčím nepříjemným.

Fred: We must continue our discussion of the Wilson project.

Sue: Here we go again.

Fred: What’s that?

Sue: Nothing.


fotografie Alice Popkorn @ Flickr

How time flies – Jak ten čas letí

Říkáme, když chceme vyjádřit, že čas ubíhá rychle, často překvapivě rychle („Nearly the end of the year! How time flies!“). V tomto smyslu se tento obrat také používá, když mluvíme o tom, jak děti vyrostly.

I can´t believe your son is at university already. How time flies!


Enough is enough!

fotografie Felinest @ Flickr

Enough is enough! – Mám toho (právě tak) dost!

Chceme vyjádřit, že nám došla trpělivost a nebudeme už dál tolerovat něčí chování.

Sue: That color of lipstick is all wrong for you, Sally.

Sally: Enough is enough! Sue, get lost!

Sue: I was just trying to help.

 


Nepotřebujete firemní výuku, ale chtěli byste si vylepšit svou angličtinu ve všeobecném online kurzu?
Pokud ano, zde je náš kurz EspressoEnglish - kurz angličtiny pro přežití.